Translation of "sia lei l'" in English

Translations:

's she the

How to use "sia lei l'" in sentences:

Facciamo finta che sia lei l'intera nazione.
Let's just say you're the whole.
Prego perche' non sia lei l'unico ad essere conquistato.
I just pray you're not the only one it conquers. Hmph.
Credo che sia lei l'esperto del Nite Owl, Sig. Exley.
I believe the Nite Owl's your area of expertise, Mr. Exley.
Ma ciò non prova che sia lei l'assassino. E va bene.
But, look, it still doesn't prove that she's the killer.
Se siamo nascosti qui, è perché pensiamo sia lei l'assassino.
Look. The whole reason we're hiding in this closet is because we think she's the killer. - Oh.
Murphy, io penso che sia lei l'assassina.
Murphy, I think she's the killer.
Beh, sembra che non sia lei l'assassino che cerchiamo.
Is that a mermaid costume? Well, it looks like she's not our killer after all.
E possibile che sia lei l'S.I.?
Any chance that this is the unsub?
Abbiamo un sospettato, mai Rosie crede che non sia lei l'assassino.
We have a suspect, but Rosie doesn't believe she's our killer.
In molti sostengono che ci sia lei dietro. Che sia lei l'uomo che ha fatto cambiare idea al Premier.
Many of them claim that you are behind this, that you are the man who changed the Prime Minister's mind.
E' abbastanza improbabile che sia lei l'assassina.
Makes it pretty unlikely that she's the killer.
Tratteniamo la mamma tifosa, ma non credo sia lei l'assassino.
We're holding hockey mom, but I don't think she's our killer.
E, tra i presenti, chi pensa che sia lei l'assassino?
And who here thinks she's the killer?
Quindi, pensiamo che sia lei l'organizzatrice, la femme fatale, quella che ha sedotto gli altri tre spingendoli ad eseguire il piano?
So, what are we thinking, that she's the mastermind, the femme fatale, the one who seduced the other three into executing her plan?
Non vuole mica che pensiamo che sia lei l'assassino, giusto?
You don't want us thinking you're the killer, right?
Ma sto indagando sull'amica della vittima nel gruppo di supporto, e a meno che non sia lei l'assassino, - credo di avere una chance
But I'm working on the vic's friend in the phobia support group, and unless she's the killer, I think I'm in there.
E' difficile credere che sia lei l'A-S-S-A-S-S-I-N-O.
It's hard to believe she's the K-I-L-L-E-R.
Iniziando a proporre degli investitori, io e la signora Johnson siamo d'accordo che sia lei l'uomo giusto.
We began discussing a potential investor, Mrs. Johnson and I immediately agreed that you were the right man for the job.
Chiunque sia quella donna, sembra ovvio che sia lei l'obiettivo.
Whoever that woman is, it seems obvious she's the target.
Deduco che sia lei l'uomo in questione.
I take it you're the man in question.
Non possiamo suggerire che sia lei l'assassina.
We can't suggest she's the killer.
Pensi davvero che sia lei, l'ultima?
You really think she's the last?
Lisbon. - Non credo che sia lei l'assassina.
Van Pelt, keep the perimeter secure and keep an eye on the suspect.
Non crederai che sia lei l'agente X, no?
You don't think she's Agent X, do you?
E non sono sicuro che sia lei l'obiettivo.
And I'm not sure she's his target.
0.90827298164368s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?